英文添削サービスIDY(アイディー)徹底レビュー|ビジネス英語を本気で伸ばす!
英語を「使える」ようになるには、正確さと説得力が求められます。特にビジネスの現場では、曖昧な英語や機械翻訳では信頼を損なう可能性も。この記事では、ビジネスマンに支持される英文添削サービス「IDY(アイディー)」の魅力を、実際の利用シーンや他サービスとの比較を交えてご紹介します。
アイディー(IDY)とは?
英文添削アイディー(IDY)は、「英文をただ直す」だけでなく、書き手の考えや主張をくみ取り、伝わる英語へと磨き上げてくれるプロフェッショナル添削サービスです。特に仕事で英語を使う20〜40代のビジネスマンを中心に高い支持を得ています。
英語が得意になったその先へ。
IDYでは、英語力を鍛えるだけでなく、「思考力」も同時に伸ばす実践的な課題が毎日出題されます。
多くのユーザーが3ヶ月程度の継続で、英語での発信力や論理的な主張力を身につけています。
IDYでは、英語力を鍛えるだけでなく、「思考力」も同時に伸ばす実践的な課題が毎日出題されます。
多くのユーザーが3ヶ月程度の継続で、英語での発信力や論理的な主張力を身につけています。
私たちが目指すのは、文法だけで整った英語ではありません。実践の場で通用する「自分の意見を英語でまとめ、伝える力」です。模範解答がない実践的な質問に答える日々のトレーニングを通じて、思考力そのものが鍛えられます。
オンライン翻訳との違いは?
「DeepL」や「Google翻訳」など、便利な翻訳ツールは多数ありますが、IDYとの違いは明確です。以下の比較表をご覧ください。
項目 | オンライン翻訳 | IDY(人間による添削) |
---|---|---|
正確さ | 直訳・誤訳が起こりやすい | 文脈に合った自然な表現に修正 |
ニュアンスの反映 | 苦手。意図が伝わらないことも | 意図・目的をくみ取って添削 |
フィードバック | なし | 文法や語彙の解説付きで学習効果◎ |
文章力の向上 | 向上しにくい | 自力で書ける力が身につく |
対応ジャンル | 形式を問わず翻訳できるが精度は不安定 | ビジネスメール、資料、志望動機など幅広い |
こんな方におすすめ!
- 英文メールや提案書を英語で書く必要がある方
- TOEICや英検では高得点だが、実務で自信がない方
- ネイティブのように論理的で説得力のある英語が書きたい方
料金とコース
IDYは課題形式のレッスン、ビジネスメール添削、スピーチ原稿添削など幅広いコースを用意しています。1回ごとのスポット利用も、月額制での継続学習も可能です。
Q&A:よくある質問
- Q. どのくらいで効果が出ますか?
- A. 3ヶ月ほど継続することで、多くの方が明確な成果を実感しています。
- Q. 英語が苦手でも大丈夫?
- A. 初級者でも丁寧な解説があるので安心。独学との併用にも最適です。
- Q. どんな文章でも対応可能?
- A. ビジネスメール、資料、エッセイ、スピーチ原稿など幅広く対応しています。
まとめ:IDYで、通じる英語から伝わる英語へ
IDYは、ただの添削サービスではなく、「自分の意見を英語で伝える力」を育てる本格的なトレーニングの場。
オンライン翻訳では届かない「思考力+表現力」を伸ばし、実務で信頼される英語力が身につきます。
もしあなたが、「ただ翻訳する」のではなく、「伝える英語」を身につけたいなら、今すぐIDYを試してみてください。
コメント